chantaldesnoo

Chantal De Snoo De Snoo itibaren Khera Viran, Uttar Pradesh, Hindistan itibaren Khera Viran, Uttar Pradesh, Hindistan

Okuyucu Chantal De Snoo De Snoo itibaren Khera Viran, Uttar Pradesh, Hindistan

Chantal De Snoo De Snoo itibaren Khera Viran, Uttar Pradesh, Hindistan

chantaldesnoo

Kingy'nin "bir yılanın dişinden daha keskin" ifadesinin İncil'den, bir kez değil iki farklı hikayede iki kez kullandığı noktaya kadar geldiğine açıkça inandığı gerçeği dışında ("İncil nankör çocuk bir yılanın dişine benzer, ama nagging ve nankör bir Karısı bundan çok daha keskin. "|" Kötü bir erkek arkadaş bir yılanın dişinden daha keskin. İncil bunu söylüyor. ") ve bunu yapan bir şekilde sadece inanan karakterleri olmadığına inanmak neredeyse imkansız, bu yüzden mazur gösterebiliriz - "hayır, yazar hatalı değil, sadece bilerek aptal karakterler yazdı" - bunu iki hikayede İncil ile bağlantılı olarak kullanarak başka birinden bağımsız olarak, Shakespeare'in Kral Lear'ından en ufak bir bahsetmeden bile, başlangıçta nereden geldiğini, bilgilerim doğruysa ve belki de yanlış bilgilendirilmiş Kingy değilse, ama ben - ("Bir yılanın dişinden ne kadar keskin Neyse ki çocuğunuz var! "Kral Lear Yasası 1, sahne 4, 287–289) - bu küçük yanlışlığın yanı sıra, bu dört hikaye, bir hikayeden geçen bir veya iki benzer ifadeyi hatırlasam bile, iyi, şüpheli ve iyi yazılmış sayfa çeviricilerdir. sonraki, sanki onları "kullanacak ifadeler" olarak yazmış, bir hikayede kullanmış, unutmuş ve bir sonraki bölümde tekrar kullanmış gibi. Ama şimdi çekişmeyi bırakacağım. [İlk cümle biraz fazla uzun çıktı, korkarım. Özür.]

chantaldesnoo

Okuduğum en iyi kitaplardan biri - çok iyi! Bu kitabı bitirdiğimde çok üzüldüm!

chantaldesnoo

This book is gripping---it stays with you after you finish the book.

chantaldesnoo

A fun chick lit novel with a light touch of magic. I don't usually read books with a strong romantic vein, but the cross-cultural tensions (India/US) kept this one interesting.