Kelile Ve Dimne-Arapça Metin Ve Tercüme-Beydeba Kelile ve Dimne-Arapça Metin ve Tercüme - Beydeba Abdulah B. El-Mukafa Hindistan’da yazılan Kelîle ve Dimne, milâdın VI. asrında Nûşirevan’ın teşvikiyle Pehlevîce’ye tercüme edilmiştir. 570 civarında Süryanîce’ye ve daha sonra Abdulah b. el-Mukafa (ö.142/759) tarafından bazı tasaruflarla Pehlevî aslından Arapçaya çevrilmiş;Yunanca, Farsça, İbranice, Latince, İspanyolca, İtalyanca, Slavca, Türkçe, Almanca, İngilizce, Fransızca, Danimarkaca ve Felemenkçe’ye bu Arapça tercümeden nakledilmiştir. Kitabın konusu amelî hikmetir. Amelî hikmet insanın iradesine tâbi davranışlarını idare edecek prensipleri tanıması ve ona göre hareket ederek umduğu olgunluğa ermesidir. Amelî hikmetin ferde ait olanına ahlâkî terbiye, aileye ait olanına ailevî terbiye, topluma ve ülkeye ait olanına siyasî terbiye denir. Bu eserde özelikle ailevî terbiye ile siyasî terbiyeye önem verilmiş, ahlâkî terbiyeyi ilgilendiren prensipler ise dolaylı olarak anlatılmıştır. Author: Ensar Neşriyat. Publisher: ENSAR NEŞRİYAT.
Kelile Ve Dimne-Arapça Metin Ve Tercüme-Beydeba kitap PDF, Mobi tam sürüm
Kelile Ve Dimne-Arapça Metin Ve Tercüme-Beydeba